Difference between revisions of "Talk:707: Joshing"
(49 and 31) |
|||
Line 2: | Line 2: | ||
"Joshing" is the present participle of the verb "to josh" -- which in colloquial American English means to joke or to tease. [[Special:Contributions/108.162.219.209|108.162.219.209]] 05:26, 27 November 2013 (UTC) | "Joshing" is the present participle of the verb "to josh" -- which in colloquial American English means to joke or to tease. [[Special:Contributions/108.162.219.209|108.162.219.209]] 05:26, 27 November 2013 (UTC) | ||
+ | |||
+ | Is there any special meaning in the numbers 49 and 31 here? --[[User:YMS|YMS]] ([[User talk:YMS|talk]]) 20:10, 18 September 2014 (UTC) |
Revision as of 20:10, 18 September 2014
And what is "Joshing"? 77.254.185.80 (talk) (please sign your comments with ~~~~)
"Joshing" is the present participle of the verb "to josh" -- which in colloquial American English means to joke or to tease. 108.162.219.209 05:26, 27 November 2013 (UTC)
Is there any special meaning in the numbers 49 and 31 here? --YMS (talk) 20:10, 18 September 2014 (UTC)