<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
		<id>https://www.explainxkcd.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=One+Bad+Monkey</id>
		<title>explain xkcd - User contributions [en]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.explainxkcd.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=One+Bad+Monkey"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/Special:Contributions/One_Bad_Monkey"/>
		<updated>2026-04-17T21:44:40Z</updated>
		<subtitle>User contributions</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.30.0</generator>

	<entry>
		<id>https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php?title=1644:_Stargazing&amp;diff=112236</id>
		<title>1644: Stargazing</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php?title=1644:_Stargazing&amp;diff=112236"/>
				<updated>2016-02-17T16:32:16Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;One Bad Monkey: /*Dara's degree is in mathematics and theoretical physics, which undermines the text asserting that he is unqualified*/&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{comic&lt;br /&gt;
| number    = 1644&lt;br /&gt;
| date      = February 17, 2016&lt;br /&gt;
| title     = Stargazing&lt;br /&gt;
| image     = stargazing.png&lt;br /&gt;
| titletext = Some of you may be thinking, 'But wait, isn't the brightest star in our sky the Sun?' I think that's a great question and you should totally ask it. On the infinite tree of possible conversations spread out before us, I think that's definitely the most promising branch.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Explanation==&lt;br /&gt;
{{incomplete|There may be another joke here. What about the branches in the title text. Is there some well known reference to such a tree. Sound like something with parallel universes and infinite possibilities?}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Megan]] is the host for a group of people who attend an evenings '''{{w|stargazing}}''' class. She is supposed to be a doctor (professor or ''whatever'') in {{w|astronomy}}, but it is already clear in the first panel (from her last comment) that she is only acting, and she is clearly not very knowledgeable about astronomy, although she is enthusiastically interested in the objects that can bee seen in the night sky, i.e. out in {{w|Outer space|space}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megan thus certainly isn't an astronomer, and seems to only know superficial stuff about the subject, putting the stated facts into strange/peculiar context, as ''the star in charge'' or ''too big to think about'', making it feel more popular than scientific. However, all of her statements are actually scientifically correct! (If you disagree read the explanation of the title text). Below there is a list and explanations of [[#Megan's observations|Megan's observations]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But her being correct is not enough for her audience, who feel they have been led to believe she is an astronomer, and wish to be guided by a real doctor (PhD) in astronomy. Megan points out that the word astronomer is just that, something to look up in a boring dictionary, and when they continue she tries to avoid this by shouting ''Space'' to get their focus back on the wonders of the universe, instead of focusing on her educational level. Why care who tells you about interesting stuff in the universe? (See [[1053: Ten Thousand]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because it turns out that Megan has been excited about telling about interesting objects in space before, but often ends up in a situation where it becomes clear to other people that she may not be an astronomer, although she behaves like she might be (and clearly seems to knows a lot about space). So she had often been asked is she was sure if she as an astronomer. In the end she claims that she had to look up the definition of [https://en.wiktionary.org/wiki/astronomer &amp;quot;astronomer&amp;quot; in a dictionary], (or more likely she pretends that she had to) commenting on how boring a book that was. Since you are not meant to read a dictionary, but only look up individual words this would suggests that Megan never used one of these before, but again more likely she pretends to not know. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The title text mentions a typical comment (joke) that often comes up in discussions about which star is the brightest when seen from Earth. It is almost always clear from the context that the subject are stars in the night sky. But the joker is of course right as technically {{w|Sirius}} is not the brightest star in our sky, since the {{w|Sun}} is also a {{w|star}}. Megan/[[Randall]] is being sarcastic here, pointing out that being pedantic about this is a waste of everyone's time, considering all the other things they could talk about. He references the infinite tree of possible conversations they could have had, and &amp;quot;applauds&amp;quot; the joker for choosing this promising branch, which will lead nowhere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The comic is very likely a reference to BBC's {{w|Stargazing Live}} with {{w|Brian Cox (physicist)|Brian Cox}} as one of the main presenter. His hair is long enough that he might be drawn in xkcd style so he would look like Megan. He does have a PhD, not in astronomy, however, but in high-energy {{w|particle physics}}, which could explain the doctor or whatever comment. The show has been airing since 2011, and the newest season aired during January 2016 just a month before this comics release. Brian Cox has also been the presenter of several other science programs, especially the Wonders of... series (as in Wonders of the {{w|Wonders of the Solar System|Solar System}}, {{w|Wonders of the Universe|Universe}} and {{w|Wonders of Life (TV series)|Life}}).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See also [[1342: Ancient Stars]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Megan's observations===&lt;br /&gt;
Here is a list of Megan's observations:&lt;br /&gt;
*Most {{w|Bright Star Catalogue|visible stars}} are still very faint, and just becomes background to the bight {{w|stars}} that form the named {{w|constellations}}. &lt;br /&gt;
**Megan correctly states that they are just dots. (This is also true for the bright stars, but at least they are clearly distinguishable).&lt;br /&gt;
*{{w|Sirius}} is the {{w|Apparent magnitude|brightest}} star in our {{w|List of brightest stars|night sky}}. But it is not the brightest object in the night sky, as several of the planets, especially {{w|Venus}} and {{w|Jupiter}}, and of course the {{w|Moon}} are much brighter. It is also far from being one of the most {{w|Absolute magnitude|luminous star}} in the {{w|Milky Way}}, but its proximity to Earth makes it the brightest in the night sky. There are {{w|List_of_most_luminous_stars#Data|twenty visible stars}} that are more luminous than Sirius, {{w|List of most luminous stars|none of which}} come even close to being in the top 100 of the most luminous stars observed today. &lt;br /&gt;
**Megan thus names Sirius as the star in charge since it outshines all the others as seen from the {{w|Earth}}. &lt;br /&gt;
*Sirius is actually a star system consisting of two stars as it is a {{w|binary star}} system. But where Sirius A is twice the size of the {{w|Sun}} and much brighter, then Sirius B is now just a dim {{w|white dwarf}}, the remains from a much larger start that became a {{w|red giant}} before shedding its outer layers and collapsing into its current state around 120 million years ago. So now Sirius A completely outshines Sirius B, which actually is now a dead star with no further fusion going on inside its core. &lt;br /&gt;
**This is construed by Megan as it is barely even trying, as it is now only irradiating away the rest of the heat from the now exposed core.&lt;br /&gt;
*{{w|Andromeda Galaxy|Andromeda}} is a {{w|spiral galaxy}}, like the Milky Way, and it is the largest galaxy in the {{w|Local Group}} where our own galaxy the Milky Way is the second largest. It is one of a few visible objects that are located outside the Milky Way. It is &amp;quot;only&amp;quot; 2.5 million light-years from the Sun and it is heading our way (or vice versa), and will {{w|Andromeda–Milky Way collision|collide with the Milky way}} in about 4 billion years (before the Sun goes into {{w|Sun#After_core_hydrogen_exhaustion|its red giant phase}}). Being 220,000 light years across consisting and of a trillion stars, it is somewhere between 1.2-2.2 times wider than the Milky Way and has 2.5-10 times as many stars. (The local group was also mentioned two comics ago, in [[1642: Gravitational Waves]], together with the much less well known third largest galaxy in the group the {{w|Triangulum Galaxy}}). &lt;br /&gt;
**It is therefore true when Megan says that it is too big to try to understand, and thinking about it will make your head spin, so she suggests we do not think about it.&lt;br /&gt;
*{{w|Betelgeuse}} is a clearly visible (9th brightest) {{w|Red_supergiant|red supergiant}} {{w|Semiregular_variable_star|variable star}} located in the {{w|Orion (constellation)|constellation of Orion}}. It is one of the largest and most luminous observable stars (12th) and one of the few where it is clear that the light is not white. Most people can see that it is slightly red, whereas most other stars are so faint that they look white despite having different colors (when seeing Orion's two brightest stars, to remember which is which between Rigel and Betelgeuse, its diagonal opposite, just remember: Rigel is &amp;quot;R&amp;quot; like blue, and Betelgeuse is &amp;quot;B&amp;quot; like red). It is expected that Betelgeuse, being at a late stage of its {{w|Stellar_evolution|evolution}}, {{w|Betelgeuse#Approaching_supernova|will go supernova}} within the next million years as a {{w|type II supernova}}. The exact time when it will become a {{w|Supernova}} is so uncertain that it could [http://earthsky.org/brightest-stars/betelgeuse-will-explode-someday#explode just as likely happen tomorrow] as in a million years. When it happens it will not be dangerous to anyone on Earth, but it will likely be visible even during the day, as it may even become as bright as the full Moon.&lt;br /&gt;
** When it does go nova, it will be a fantastic spectacle for everyone, but especially for anyone who likes the ''good stuff'' in space like Megan, who cannot wait for the star to explode. Clearly she hopes it will be in her lifetime, and, although this is unlikely, there is a small chance that it might just happen.&lt;br /&gt;
*A {{w|meteor}} (also known as {{w|shooting star}}), is debris from space that rains down on Earth, and burns up in the atmosphere. This happens all the time, but you need to be either lucky, patient, or know the right time for one of the {{w|meteor showers}} to see one. Often they are visible for so short a time period, that it is difficult to share the experience with anyone, as it will be gone by the time they turn their head to look where you are pointing. &lt;br /&gt;
**Megan becomes very excited when she spots such a meteor, especially because it is likely that her audience got to share the experience with her, as they were already looking in the same direction as she. But still she asks if they saw it, because it is so short lived.&lt;br /&gt;
*{{w|Outer space}} is the void that exists between {{w|Astronomical object|celestial bodies}}, including the Earth. There is by definition nothing there but {{w|vacuum}}, and the interesting part of space is thus not the space but the astronomical objects found out there.&lt;br /&gt;
**Megan says that space is cool, which is a very un-astronomical comment, as explained above. Also her excitement for a simple shooting star is cause for the suspicion that is raised after her space comment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Transcript==&lt;br /&gt;
:[A thin panel where Megan, holding her hands up, is drawn in white on a black background. Behind her is an audience drawn in faint gray lines consisting of Hairy (to the left) and two Cueball-like guys and Ponytail (seen in a rare full face position) to the right of Megan. One of the Cueball-like guys is partly hidden behind Megan.]&lt;br /&gt;
:Megan: Welcome to stargazing, with your host, me.&lt;br /&gt;
:Megan: I'm a doctor or whatever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:[Same scene as before but in a broader panel, and Megan is now holding only one hand up with a finger pointing up. The audience is the same four people, but now Hairy has moved further to the left in the panel to make room for a Megan-like girl also to the left of Megan.]&lt;br /&gt;
:Megan: I'm not gonna waste your time on the shitty stars.&lt;br /&gt;
:Megan: Just the good stuff.&lt;br /&gt;
:Megan: Honestly half of 'em just look like dots.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:[A frame-less drawing with a zoom out showing the group of six people in black silhouette on a white background. Part of the ground beneath them is shown as a black pool. Megan is pointing up with one hand. The people have been rearranged, so left of Megan is now a Cueball-like guy and the Megan-like girl, and to the right is the other Cueball-like guy, then Ponytail (seen from the side as usual) and  Hairy. All are looking up following Megan's directions.]&lt;br /&gt;
:Megan: This is Sirius. It's the brightest star in our sky so it's in charge.&lt;br /&gt;
:Megan: It's really two stars but one of them is barely even trying.&lt;br /&gt;
:Megan: That's Andromeda, it's too big to think about, so let's not.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:[Zoom in of Megan's upper body, again drawn in white on a black background. She is looking right gesturing with one arm raised, and the other still pointing up with a finger stretched out. Her audience is no longer shown.]&lt;br /&gt;
:Megan: That red stars is Betelgeuse. It's gonna explode someday.&lt;br /&gt;
:Megan: Can't happen soon enough, as far as I'm concerned. I-&lt;br /&gt;
:Megan: ''Holy shit did you see that meteor!?!''&lt;br /&gt;
:Megan: Space is ''awesome!''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:[Same scene as the previous panel, but Megan has turned towards left looking at someone in the audience (not shown) who speaks off-screen. She has taken both her hands down for the first time.]&lt;br /&gt;
:Off-screen voice: Are you ''sure'' you're an astronomer?&lt;br /&gt;
:Megan: People keep asking that, so I finally tried to look that word up in a dictionary, and ''wow'' is that book ever boring. No thank you.&lt;br /&gt;
:Off-screen voice: But-&lt;br /&gt;
:Megan: ''Space!''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{comic discussion}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Comics with inverted brightness]]&lt;br /&gt;
[[Category:Comics featuring Megan]]&lt;br /&gt;
[[Category:Comics featuring Hairy]]&lt;br /&gt;
[[Category:Comics featuring Cueball]]&lt;br /&gt;
[[Category:Comics featuring Ponytail]]&lt;br /&gt;
[[Category:Multiple Cueballs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Astronomy]]&lt;br /&gt;
[[Category:Space]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>One Bad Monkey</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php?title=1576:_I_Could_Care_Less&amp;diff=101517</id>
		<title>1576: I Could Care Less</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php?title=1576:_I_Could_Care_Less&amp;diff=101517"/>
				<updated>2015-09-11T07:48:16Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;One Bad Monkey: /* What the phrase &amp;quot;actually&amp;quot; means is at the heart of the problem! */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{comic&lt;br /&gt;
| number    = 1576&lt;br /&gt;
| date      = September 11, 2015&lt;br /&gt;
| title     = I Could Care Less&lt;br /&gt;
| image     = i_could_care_less.png&lt;br /&gt;
| titletext = I literally could care less.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Explanation==&lt;br /&gt;
This comic references the dichotomy between the literal meaning of the phrase &amp;quot;I could care less&amp;quot; and its idiomatic meaning in American English as an expression of indifference. Many people argue that this use is incorrect and the phrase should be &amp;quot;I couldn't care less.&amp;quot;, which is the standard form in British English, and is the attitude expressed, for example, by the Weird Al Yankovic song &amp;quot;Word Crimes&amp;quot;: &amp;lt;blockquote&amp;gt;Like I could care less &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
That means you do care&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
At least a little&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
However, linguists point out that the strict application of logic to an idiom is inappropriate: many expressions seem on the surface to mean the opposite of the meaning they are used to convey (e.g. &amp;quot;head over heels&amp;quot;), and they defend &amp;quot;I could care less&amp;quot; on those grounds. Steven Pinker argues in ''The Language Instinct'' that the phrase is sarcastic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this comic, Megan feels alone because there is unavoidable difference between her understanding of her own words and the listener's interpretation, so while she sees discussion of semantics as being of potentially high social and emotional value, she doesn't think it has objective value. However, ironically, at the end of the comic, the meaning of &amp;quot;I could care less&amp;quot; with regards to Ponytail's behavior is ambiguous: either Megan is brushing off Ponytail's pedantry because she doesn't care about it (she couldn't care less) or she is hurt by Ponytail's focus on the details of her words rather than the emotional cues she should have learned over the course of their relationship (she actually could care less).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The title text refers to another phrase often used in ways some consider incorrect: &amp;quot;literally&amp;quot; [[725: Literally]]. The sentence is also ambiguous, as it may mean that literally or figuratively, the speaker could or couldn't care less.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Transcript==&lt;br /&gt;
:Megan: Anyway, I could care less.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Ponytail: I think you mean you couldn't care less. Saying you could care less implies you care at least some amount.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Megan: I dunno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Megan: We're these unbelievably complicated brains drifting through a void, trying in vain to connect with one another by blindly flinging words out into the darkness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Megan: Every choice of phrasing and spelling and tone and timing carries countless signals and contexts and subtexts and more, and every listener interprets those signals in their own way.  Language isn't a formal system.  Language is glorious chaos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Megan: You can never know for sure what any words will mean to anyone.  All you can do is try to get better at guessing how your words affect people, so you can have a chance of finding the ones that will make them feel something like what you want them to feel.  Everything else is pointless.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Megan: I assume you're giving me tips on how you interpret words because you want me to feel less alone.  If so, then thank you.  That means a lot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Megan: But if you're just running my sentences past some mental checklist so you can show off how well you know it, then I could care less.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{comic discussion}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Language]]&lt;br /&gt;
[[Category:Comics featuring Ponytail]]&lt;br /&gt;
[[Category:Comics featuring Megan]]&lt;br /&gt;
[[Category:Comics with inverted brightness]]&lt;br /&gt;
[[Category:Logic]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>One Bad Monkey</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php?title=1576:_I_Could_Care_Less&amp;diff=101513</id>
		<title>1576: I Could Care Less</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php?title=1576:_I_Could_Care_Less&amp;diff=101513"/>
				<updated>2015-09-11T07:40:36Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;One Bad Monkey: /* Explanation */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{comic&lt;br /&gt;
| number    = 1576&lt;br /&gt;
| date      = September 11, 2015&lt;br /&gt;
| title     = I Could Care Less&lt;br /&gt;
| image     = i_could_care_less.png&lt;br /&gt;
| titletext = I literally could care less.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Explanation==&lt;br /&gt;
This comic references the dichotomy between the literal meaning of the phrase &amp;quot;I could care less&amp;quot; and its idiomatic meaning in American English as an expression of indifference. Many people argue that this use is incorrect and the phrase should be &amp;quot;I couldn't care less.&amp;quot;, which is the standard form in British English, and is the attitude expressed, for example, by the Weird Al Yankovic song &amp;quot;Word Crimes&amp;quot;: &amp;lt;blockquote&amp;gt;Like I could care less &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
That means you do care&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
At least a little&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
However, linguists point out that the strict application of logic to an idiom is inappropriate: many expressions seem on the surface to mean the opposite of what they actually mean (e.g. &amp;quot;head over heels&amp;quot;), and they defend &amp;quot;I could care less&amp;quot; on those grounds. Steven Pinker argues in ''The Language Instinct'' that the phrase is sarcastic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this comic, Megan feels alone because there is unavoidable difference between her understanding of her own words and the listener's interpretation, so while she sees discussion of semantics as being of potentially high social and emotional value, she doesn't think it has objective value. However, ironically, at the end of the comic, the meaning of &amp;quot;I could care less&amp;quot; with regards to Ponytail's behavior is ambiguous: either Megan is brushing off Ponytail's pedantry because she doesn't care about it (she couldn't care less) or she is hurt by Ponytail's focus on the details of her words rather than the emotional cues she should have learned over the course of their relationship (she actually could care less).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The title text refers to another phrase often used in ways some consider incorrect: &amp;quot;literally&amp;quot; [[725: Literally]]. The sentence is also ambiguous, as it may mean that literally or figuratively, the speaker could or couldn't care less.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Transcript==&lt;br /&gt;
:Megan: Anyway, I could care less.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Ponytail: I think you mean you couldn't care less. Saying you could care less implies you care at least some amount.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Megan: I dunno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Megan: We're these unbelievably complicated brains drifting through a void, trying in vain to connect with one another by blindly flinging words out into the darkness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Megan: Every choice of phrasing and spelling and tone and timing carries countless signals and contexts and subtexts and more, and every listener interprets those signals in their own way.  Language isn't a formal system.  Language is glorious chaos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Megan: You can never know for sure what any words will mean to anyone.  All you can do is try to get better at guessing how your words affect people, so you can have a chance of finding the ones that will make them feel something like what you want them to feel.  Everything else is pointless.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Megan: I assume you're giving me tips on how you interpret words because you want me to feel less alone.  If so, then thank you.  That means a lot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Megan: But if you're just running my sentences past some mental checklist so you can show off how well you know it, then I could care less.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{comic discussion}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Language]]&lt;br /&gt;
[[Category:Comics featuring Ponytail]]&lt;br /&gt;
[[Category:Comics featuring Megan]]&lt;br /&gt;
[[Category:Comics with inverted brightness]]&lt;br /&gt;
[[Category:Logic]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>One Bad Monkey</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php?title=1576:_I_Could_Care_Less&amp;diff=101512</id>
		<title>1576: I Could Care Less</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php?title=1576:_I_Could_Care_Less&amp;diff=101512"/>
				<updated>2015-09-11T07:39:02Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;One Bad Monkey: /* Explanation */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{comic&lt;br /&gt;
| number    = 1576&lt;br /&gt;
| date      = September 11, 2015&lt;br /&gt;
| title     = I Could Care Less&lt;br /&gt;
| image     = i_could_care_less.png&lt;br /&gt;
| titletext = I literally could care less.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Explanation==&lt;br /&gt;
This comic references the dichotomy between the literal meaning of the phrase &amp;quot;I could care less&amp;quot; and its idiomatic meaning in American English as an expression of indifference. Many people argue that this use is incorrect and the phrase should be &amp;quot;I couldn't care less.&amp;quot;, which is the standard form in British English and is the attitude expressed, for example, by the Weird Al Yankovic song &amp;quot;Word Crimes&amp;quot;: &amp;lt;blockquote&amp;gt;Like I could care less &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
That means you do care&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
At least a little&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
However, linguists point out that the strict application of logic to an idiom is inappropriate: many expressions seem on the surface to mean the opposite of what they actually mean (e.g. &amp;quot;head over heels&amp;quot;), and they defend &amp;quot;I could care less&amp;quot; on those grounds. Steven Pinker argues in ''The Language Instinct'' that the phrase is sarcastic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this comic, Megan feels alone because there is unavoidable difference between her understanding of her own words and the listener's interpretation, so while she sees discussion of semantics as being of potentially high social and emotional value, she doesn't think it has objective value. However, ironically, at the end of the comic, the meaning of &amp;quot;I could care less&amp;quot; with regards to Ponytail's behavior is ambiguous: either Megan is brushing off Ponytail's pedantry because she doesn't care about it (she couldn't care less) or she is hurt by Ponytail's focus on the details of her words rather than the emotional cues she should have learned over the course of their relationship (she actually could care less).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The title text refers to another phrase often used in ways some consider incorrect: &amp;quot;literally&amp;quot; [[725: Literally]]. The sentence is also ambiguous, as it may mean that literally or figuratively, the speaker could or couldn't care less.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Transcript==&lt;br /&gt;
:Megan: Anyway, I could care less.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Ponytail: I think you mean you couldn't care less. Saying you could care less implies you care at least some amount.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Megan: I dunno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Megan: We're these unbelievably complicated brains drifting through a void, trying in vain to connect with one another by blindly flinging words out into the darkness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Megan: Every choice of phrasing and spelling and tone and timing carries countless signals and contexts and subtexts and more, and every listener interprets those signals in their own way.  Language isn't a formal system.  Language is glorious chaos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Megan: You can never know for sure what any words will mean to anyone.  All you can do is try to get better at guessing how your words affect people, so you can have a chance of finding the ones that will make them feel something like what you want them to feel.  Everything else is pointless.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Megan: I assume you're giving me tips on how you interpret words because you want me to feel less alone.  If so, then thank you.  That means a lot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Megan: But if you're just running my sentences past some mental checklist so you can show off how well you know it, then I could care less.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{comic discussion}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Language]]&lt;br /&gt;
[[Category:Comics featuring Ponytail]]&lt;br /&gt;
[[Category:Comics featuring Megan]]&lt;br /&gt;
[[Category:Comics with inverted brightness]]&lt;br /&gt;
[[Category:Logic]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>One Bad Monkey</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php?title=1576:_I_Could_Care_Less&amp;diff=101510</id>
		<title>1576: I Could Care Less</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php?title=1576:_I_Could_Care_Less&amp;diff=101510"/>
				<updated>2015-09-11T07:35:44Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;One Bad Monkey: /* Clarification */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{comic&lt;br /&gt;
| number    = 1576&lt;br /&gt;
| date      = September 11, 2015&lt;br /&gt;
| title     = I Could Care Less&lt;br /&gt;
| image     = i_could_care_less.png&lt;br /&gt;
| titletext = I literally could care less.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Explanation==&lt;br /&gt;
This comic references the dichotomy between the literal meaning of the phrase in American English &amp;quot;I could care less.&amp;quot; and its idiomatic meaning, which is the opposite. This dichotomy is illustrated by the Weird Al Yankovic song &amp;quot;Word Crimes&amp;quot;: &amp;lt;blockquote&amp;gt;Like I could care less &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
That means you do care&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
At least a little&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Many people argue that the phrase should be &amp;quot;I couldn't care less&amp;quot; and in British English &amp;quot;I couldn't care less&amp;quot; is, indeed, standard so that its literal and idiomatic meanings are the same. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megan feels alone because there is unavoidable difference between her understanding of her own words and the listener's interpretation, so while she sees discussion of semantics as being of potentially high social and emotional value, she doesn't think it has objective value. However, ironically, at the end of the comic, the meaning of &amp;quot;I could care less&amp;quot; with regards to Ponytail's behavior is ambiguous: either Megan is brushing off Ponytail's pedantry because she doesn't care about it (she couldn't care less) or she is hurt by Ponytail's focus on the details of her words rather than the emotional cues she should have learned over the course of their relationship (she actually could care less).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The title text refers to another phrase often used incorrectly &amp;quot;literally&amp;quot; [[725: Literally]]. The sentence is also ambiguous, as it may mean that literally or figuratively, the speaker could or couldn't care less.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Transcript==&lt;br /&gt;
:Megan: Anyway, I could care less.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Ponytail: I think you mean you couldn't care less. Saying you could care less implies you care at least some amount.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Megan: I dunno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Megan: We're these unbelievably complicated brains drifting through a void, trying in vain to connect with one another by blindly flinging words out into the darkness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Megan: Every choice of phrasing and spelling and tone and timing carries countless signals and contexts and subtexts and more, and every listener interprets those signals in their own way.  Language isn't a formal system.  Language is glorious chaos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Megan: You can never know for sure what any words will mean to anyone.  All you can do is try to get better at guessing how your words affect people, so you can have a chance of finding the ones that will make them feel something like what you want them to feel.  Everything else is pointless.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Megan: I assume you're giving me tips on how you interpret words because you want me to feel less alone.  If so, then thank you.  That means a lot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Megan: But if you're just running my sentences past some mental checklist so you can show off how well you know it, then I could care less.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{comic discussion}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Language]]&lt;br /&gt;
[[Category:Comics featuring Ponytail]]&lt;br /&gt;
[[Category:Comics featuring Megan]]&lt;br /&gt;
[[Category:Comics with inverted brightness]]&lt;br /&gt;
[[Category:Logic]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>One Bad Monkey</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php?title=1576:_I_Could_Care_Less&amp;diff=101509</id>
		<title>1576: I Could Care Less</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php?title=1576:_I_Could_Care_Less&amp;diff=101509"/>
				<updated>2015-09-11T07:32:17Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;One Bad Monkey: /* Typo */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{comic&lt;br /&gt;
| number    = 1576&lt;br /&gt;
| date      = September 11, 2015&lt;br /&gt;
| title     = I Could Care Less&lt;br /&gt;
| image     = i_could_care_less.png&lt;br /&gt;
| titletext = I literally could care less.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Explanation==&lt;br /&gt;
This comic references the dichotomy between the literal meaning of the phrase in American English &amp;quot;I could care less.&amp;quot; and its incorrect idiomatic meaning. This dichotomy is best explained by the Weird Al Yankovic song &amp;quot;Word Crimes&amp;quot;: &amp;lt;blockquote&amp;gt;Like I could care less &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
That means you do care&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
At least a little&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Many people argue that the phrase should be &amp;quot;I couldn't care less&amp;quot;. In British English the phrase &amp;quot;I couldn't care less&amp;quot; is standard so that its literal and idiomatic meanings are the same. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megan feels alone because there is unavoidable difference between her understanding of her own words and the listener's interpretation, so while she sees discussion of semantics as being of potentially high social and emotional value, she doesn't think it has objective value. However, ironically, at the end of the comic, the meaning of &amp;quot;I could care less&amp;quot; with regards to Ponytail's behavior is ambiguous: either Megan is brushing off Ponytail's pedantry because she doesn't care about it (she couldn't care less) or she is hurt by Ponytail's focus on the details of her words rather than the emotional cues she should have learned over the course of their relationship (she actually could care less).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The title text refers to another phrase often used incorrectly &amp;quot;literally&amp;quot; [[725: Literally]]. The sentence is also ambiguous, as it may mean that literally or figuratively, the speaker could or couldn't care less.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Transcript==&lt;br /&gt;
:Megan: Anyway, I could care less.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Ponytail: I think you mean you couldn't care less. Saying you could care less implies you care at least some amount.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Megan: I dunno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Megan: We're these unbelievably complicated brains drifting through a void, trying in vain to connect with one another by blindly flinging words out into the darkness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Megan: Every choice of phrasing and spelling and tone and timing carries countless signals and contexts and subtexts and more, and every listener interprets those signals in their own way.  Language isn't a formal system.  Language is glorious chaos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Megan: You can never know for sure what any words will mean to anyone.  All you can do is try to get better at guessing how your words affect people, so you can have a chance of finding the ones that will make them feel something like what you want them to feel.  Everything else is pointless.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Megan: I assume you're giving me tips on how you interpret words because you want me to feel less alone.  If so, then thank you.  That means a lot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Megan: But if you're just running my sentences past some mental checklist so you can show off how well you know it, then I could care less.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{comic discussion}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Language]]&lt;br /&gt;
[[Category:Comics featuring Ponytail]]&lt;br /&gt;
[[Category:Comics featuring Megan]]&lt;br /&gt;
[[Category:Comics with inverted brightness]]&lt;br /&gt;
[[Category:Logic]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>One Bad Monkey</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php?title=1576:_I_Could_Care_Less&amp;diff=101508</id>
		<title>1576: I Could Care Less</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php?title=1576:_I_Could_Care_Less&amp;diff=101508"/>
				<updated>2015-09-11T07:31:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;One Bad Monkey: /* Expansion */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{comic&lt;br /&gt;
| number    = 1576&lt;br /&gt;
| date      = September 11, 2015&lt;br /&gt;
| title     = I Could Care Less&lt;br /&gt;
| image     = i_could_care_less.png&lt;br /&gt;
| titletext = I literally could care less.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Explanation==&lt;br /&gt;
This comic references the dichotomy between the literal meaning of the phrase in American English &amp;quot;I could care less.&amp;quot; And its incorrect idiomatic meaning. This dichotomy is best explained by the Weird Al Yankovic song &amp;quot;Word Crimes&amp;quot;: &amp;lt;blockquote&amp;gt;Like I could care less &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
That means you do care&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
At least a little&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Many people argue that the phrase should be &amp;quot;I couldn't care less&amp;quot;. In British English the phrase &amp;quot;I couldn't care less&amp;quot; is standard so that its literal and idiomatic meanings are the same. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megan feels alone because there is unavoidable difference between her understanding of her own words and the listener's interpretation, so while she sees discussion of semantics as being of potentially high social and emotional value, she doesn't think it has objective value. However, ironically, at the end of the comic, the meaning of &amp;quot;I could care less&amp;quot; with regards to Ponytail's behavior is ambiguous: either Megan is brushing off Ponytail's pedantry because she doesn't care about it (she couldn't care less) or she is hurt by Ponytail's focus on the details of her words rather than the emotional cues she should have learned over the course of their relationship (she actually could care less).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The title text refers to another phrase often used incorrectly &amp;quot;literally&amp;quot; [[725: Literally]]. The sentence is also ambiguous, as it may mean that literally or figuratively, the speaker could or couldn't care less.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Transcript==&lt;br /&gt;
:Megan: Anyway, I could care less.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Ponytail: I think you mean you couldn't care less. Saying you could care less implies you care at least some amount.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Megan: I dunno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Megan: We're these unbelievably complicated brains drifting through a void, trying in vain to connect with one another by blindly flinging words out into the darkness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Megan: Every choice of phrasing and spelling and tone and timing carries countless signals and contexts and subtexts and more, and every listener interprets those signals in their own way.  Language isn't a formal system.  Language is glorious chaos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Megan: You can never know for sure what any words will mean to anyone.  All you can do is try to get better at guessing how your words affect people, so you can have a chance of finding the ones that will make them feel something like what you want them to feel.  Everything else is pointless.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Megan: I assume you're giving me tips on how you interpret words because you want me to feel less alone.  If so, then thank you.  That means a lot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Megan: But if you're just running my sentences past some mental checklist so you can show off how well you know it, then I could care less.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{comic discussion}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Language]]&lt;br /&gt;
[[Category:Comics featuring Ponytail]]&lt;br /&gt;
[[Category:Comics featuring Megan]]&lt;br /&gt;
[[Category:Comics with inverted brightness]]&lt;br /&gt;
[[Category:Logic]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>One Bad Monkey</name></author>	</entry>

	</feed>