Talk:1709: Inflection

Explain xkcd: It's 'cause you're dumb.
Revision as of 12:35, 21 July 2016 by Billjefferys (talk | contribs) (Japanese is not an uninflected language)
Jump to: navigation, search

The article says that Japanese Kanji (which uses Chinese characters) is uninflected. This is based on a confusion. Japanese itself is highly inflected, with grammatical markers that are usually expressed using either Katakana or Hirigana syllabaries. The Kanji themselves are used for many words but are embedded in sentences that use both Kanji and one or both of the syllabaries. Both nouns and verbs are inflected. There is no such language as "Japanese Kanji" so this is just wrong. I will delete the corresponding clause in the main article. Billjefferys (talk) 12:35, 21 July 2016 (UTC)

Does anyone know what the emoticon part is trying to say? 108.162.215.170 16:59, 20 July 2016 (UTC)--

A loose translation would be "Yes". 162.158.255.106 18:19, 20 July 2016 (UTC)
👍=Correct 👏=Bravo/Congratulations 😊=I'm glad you get it --162.158.92.207 18:54, 20 July 2016 (UTC)

This comic was posted 3 days after the "World Emoji Day" (July 17) created by Emojipedia founder Jeremy Burge in 2014. The date July 17 appears in the calendar emoji used by Apple, but other tech companies use different dates in their version of this emoji. --162.158.92.207 17:30, 20 July 2016 (UTC)

"Emojish" could be a good replacement for English which suffers from highly nonphonemic orthography and is a pain in the 🍑💨 to wright corecttly. 😊 --162.158.92.207 17:57, 20 July 2016 (UTC)

I lost it at the end of the title text. My friend and I say wat to each other all the time. 108.162.215.144 18:13, 20 July 2016 (UTC)

When I saw the emoji, I realized that I understand them without having a spoken or written language equivalence. We are so conditioned to say "what is it trying to say?" and expecting a language equivalent. But that does not have to be the case. It made me wonder if very early humans using pictographs for communication automatically had language equivalents, or could they think by mentally visualizing the pictograph without translating everything to words. If so, could we train ourselves to imagine emoji instead of words. They clearly communicate something that need not be verbal. Rtanenbaum (talk) 18:59, 20 July 2016 (UTC)

I count 52 Spanish forms of "andar": ando andas anda andamos andáis andan andaba andabas andábamos andábais andaban anduve anduviste anduvo anduvimos anduvisteis anduvieron andaría andarías andaríamos andaríais andarían andaré andarás andará andaremos andaréis andarán anduviera anduviese anduvieras anduvieses anduviéramos anduviésemos anduviérais anduviéseis anduvieran anduviesen ande andes andemos andéis anden anduviere anduvieres anduviéremos anduviereis anduvieren andar andando andado andad. 108.162.219.12 20:13, 20 July 2016 (UTC)

First person singualar "I" is a strange mix. It uses a verb not listed in that chart "am", uses the plural form "have" for present tense, and the singular form "was" for past tense. Tahg (talk) 01:32, 21 July 2016 (UTC)