Editing 1860: Communicating
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
The edit can be undone.
Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 8: | Line 8: | ||
==Explanation== | ==Explanation== | ||
+ | {{incomplete|Need my "Alice" quotes checked. Do NOT delete this tag too soon.}} | ||
+ | |||
''There's glory for you.'' | ''There's glory for you.'' | ||
− | In Lewis Carroll's "{{w|Through the Looking-Glass, and What Alice Found There}}", {{w|Alice_(Alice's_Adventures_in_Wonderland)|Alice}} meets {{w|Humpty Dumpty}} (the egg-shaped character from the children's verse). Humpty Dumpty is a Looking Glass creature, and the Looking Glass creatures all feature some form of inversion. For Humpty Dumpty the inversion is in meanings. | + | In Lewis Carroll's "{{w|Through the Looking-Glass, and What Alice Found There}}", {{w|Alice_(Alice's_Adventures_in_Wonderland)|Alice}} meets {{w|Humpty Dumpty}} (the egg-shaped character from the children's verse). Humpty Dumpty is a Looking Glass creature, and the Looking Glass creatures all feature some form of inversion. For Humpty Dumpty the inversion is in meanings. He berates Alice for having a name that doesn't mean anything (contrasted with his name which means his shape). |
− | But | + | But Humpty declares to Alice "There's glory for you". Alice doesn't understand what Humpty means by "glory". And Humpty explains that he can make words mean whatever he chooses to mean. By "glory" he meant "a nice knockdown argument" |
− | In the comic Humpty is explaining to "Alice" (portrayed by [[ | + | In the comic Humpty is explaining to "Alice" (portrayed by [[Science Girl]]) that he can choose meanings for his words. "Alice" wonders what meaning should be given to that utterance, and decides it means "Please take all my belongings". Humpty realizes he has been caught in a trap, but now Alice is choosing meanings, and even his protests are taken to mean "take my car too". |
− | + | Humpty Dumpty is known from the nursery rhyme or riddle: | |
− | |||
:''Humpty Dumpty sat on the wall, | :''Humpty Dumpty sat on the wall, | ||
+ | |||
:''Humpy Dumpty had a great fall. | :''Humpy Dumpty had a great fall. | ||
+ | |||
:''All the King's horses and all the King's men, | :''All the King's horses and all the King's men, | ||
+ | |||
:''Couldn't put Humpty together again.'' | :''Couldn't put Humpty together again.'' | ||
− | Carroll's Humpty Dumpty is a parody of people who use technical language without defining their terms and expect others to understand. The title text continues this. By Humpty insisting that he is not responsible for others understanding him he is unable to get help getting down from the wall, which will lead to his inevitable demise | + | Carroll's Humpty Dumpty is a parody of people who use technical language without defining their terms, and expect others to understand. The title text continues this. By Humpty insisting that he is not responsible for others understanding him he is unable to get help getting down from the wall, which will lead to his inevitable demise. |
==Transcript== | ==Transcript== | ||
− | :[Egg-shaped character Humpty Dumpty, drawn with an angry face, is sitting on a brick wall | + | {{incomplete transcript|Do NOT delete this tag too soon.}} |
+ | :[Egg-shaped character Humpty Dumpty, drawn with an angry face, is sitting on a brick wall and facing Alice.] | ||
:Humpty Dumpty: When I use a word, it means just what I choose it to mean. Neither more nor less. | :Humpty Dumpty: When I use a word, it means just what I choose it to mean. Neither more nor less. | ||
:Alice: I wonder what all those words you just said meant. Maybe you're telling me I can have all your stuff! | :Alice: I wonder what all those words you just said meant. Maybe you're telling me I can have all your stuff! | ||
Line 34: | Line 39: | ||
{{comic discussion}} | {{comic discussion}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− |