Editing 414: Mistranslations
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
The edit can be undone.
Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 12: | Line 12: | ||
Given that the ''Kama Sutra'' was written almost 2,000 years ago, it's doubtful that it has ''any'' references whatsoever to a skateboard ramp, but Cueball and Megan enjoy their badly-translated version of the ''Kama Sutra'' so much that they refuse to change it. | Given that the ''Kama Sutra'' was written almost 2,000 years ago, it's doubtful that it has ''any'' references whatsoever to a skateboard ramp, but Cueball and Megan enjoy their badly-translated version of the ''Kama Sutra'' so much that they refuse to change it. | ||
β | The title text refers to {{w|Crisco}}, a brand of | + | The title text refers to {{w|Crisco}}, a brand of shortening that is used in baking, as well as a sexual lubricant. It has been mentioned before in [[330: Indecision]] and later in [[557: Students]]. |
==Transcript== | ==Transcript== |