Editing 2837: Odyssey

Jump to: navigation, search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision Your text
Line 10: Line 10:
  
 
==Explanation==
 
==Explanation==
 +
{{incomplete|Created by an ODYSSEY TRANSLATION - Please change this comment when editing this page. Do NOT delete this tag too soon.}}
  
In this comic [[Cueball]] receives a birthday present from [[Ponytail]]: a translation of the ''Iliad'', by {{w|Emily Wilson (classicist)|Emily Wilson}}. The ''{{w|Iliad}}'' is an {{w|Ancient Greek}} epic poem {{w|Homeric Question|authored by Homer}} about the 10-year long Trojan War which involved some of the most noteworthy warriors and leaders of that age. Wilson published her translation of the ''Iliad'' in September 2023, several weeks before the release of this comic.
+
In this comic [[Cueball]] receives a birthday present from [[Ponytail]]: a translation of the ''Iliad'', by {{w|Emily Wilson (classicist)|Emily Wilson}}. The ''{{w|Iliad}}'' is an {{w|Ancient Greek}} epic poem {{w|Homeric Question|authored by Homer}} about the Trojan War. Wilson published her translation of the ''Iliad'' in September 2023, several weeks before the release of this comic.
  
Cueball then orders the ''{{w|Odyssey}}'', Wilson's earlier translation of another well known epic poem of ancient Greece. In the story, a Trojan War hero named Odysseus journeys home. Wilson published this translation in 2017, to great acclaim, for various reasons, one being that Wilson was the first translator into English who used words that showed the original connotations better(such as 'hounded' instead of 'bitch' and slaves instead of servants).
+
Cueball then orders the ''{{w|Odyssey}}'', Wilson's earlier translation of another well known epic poem of ancient Greece. In the story, a Trojan War hero named Odysseus journeys home. Wilson published this translation in 2017, to great acclaim.  
  
At the start of his journey in the ''Odyssey'' (which takes place in the middle of the poem in a flashback, as the epic starts in media res), Odysseus and his crew are blown off course, and instead arrive at the island of the Lotus-Eaters. This begins a string of misfortunes and adventures which result in it taking another 10 years before Odysseus would make it home. In the comic, the same initial fate befalls the book delivery, and in expectation of a similarly tortuous journey, it is projected to arrive in 2033, 10 years after Cueball ordered the book, instead of the original 2 days(assuming that the day of ordering is the same as the day of the comic's release).
+
At the start of his journey in the ''Odyssey'', Odysseus and his crew are blown off course, and instead arrive at the island of the Lotus-Eaters. This begins a string of misfortunes and adventures which result in it taking another 10 years before Odysseus would make it home. In the comic, the same initial fate befalls the book delivery, and in expectation of a similarly tortuous journey, it is projected to arrive in 2033, 10 years after Cueball ordered the book.  
  
 
Package delays are not uncommon, and tracking websites can often cause more frustration than comfort and enlightenment, thanks to obscure status updates, and repeatedly deferred 'expected' delivery dates. However, anticipated 10-year delays, and status changes due to weather conditions and blissed out islanders are a bit more rare. The implication is that the package carrier was at sea after departing the warehouse and found themself swept onto the island and ate of the lotus flower, causing them to not want to leave and continue the delivery.
 
Package delays are not uncommon, and tracking websites can often cause more frustration than comfort and enlightenment, thanks to obscure status updates, and repeatedly deferred 'expected' delivery dates. However, anticipated 10-year delays, and status changes due to weather conditions and blissed out islanders are a bit more rare. The implication is that the package carrier was at sea after departing the warehouse and found themself swept onto the island and ate of the lotus flower, causing them to not want to leave and continue the delivery.
  
The title text refers to a moment in the ''Odyssey'' when Odysseus escapes from the cyclops Polyphemus. Odysseus, when introducing himself to Polyphemus, gives his name as "Nobody" (or in Wilson's translation, as Noman). After Odysseus has drugged him with drink and blinded him, the Cyclops cries out that "Nobody is attacking me!" Hearing this, Polyphemus's cyclops neighbors (quite reasonably, seeing that he is also drunk) misinterpret his words as meaning that nobody is attacking him (and therefore he is not being attacked), believe there is no reason to help and return to their homes, allowing Odysseus and his remaining crew to escape.
+
The title text refers to a moment in the ''Odyssey'' when Odysseus escapes from the cyclops Polyphemus. Odysseus, when introducing himself to Polyphemus, gives his name as "Nobody". After Odysseus has drugged him with drink and blinded him, the Cyclops cries out that "Nobody is attacking me!" Hearing this, Polyphemus's cyclops neighbors (quite reasonably) misinterpret his words as meaning that nobody is attacking him (and therefore he is not being attacked), believe there is no reason to help and return to their homes, allowing Odysseus and his remaining crew to escape. A frustration that is sometimes experienced by those awaiting packages is that a tracker will update to claim that the item couldn't be delivered because there was no-one available to receive it, despite having waited in for it at the appointed time, presumably because the courier falsely recorded an attempt in order to skip having to make the delivery. In this case, though, the suggestion is that someone named "Nobody" was at the delivery address, and when the package carrier (or automated delivery robot) approached the front door, and was told that "Nobody is home", they decided not to deliver the package, much to Cueball's chagrin.
 
 
A frustration that is sometimes experienced by those awaiting packages is that a tracker will update to claim that the item couldn't be delivered because there was no-one available to receive it, despite having waited in for it at the appointed time, presumably because the courier falsely recorded an attempt in order to skip having to make the delivery. In this case, though, the suggestion is that someone named "Nobody" was at the delivery address, and when the package carrier (or automated delivery robot) approached the front door, and was told that "Nobody is home", they decided not to deliver the package, much to Cueball's chagrin. The frustrations of e-commerce have previously featured in [[281: Online Package Tracking]].
 
  
 
==Transcript==
 
==Transcript==
Line 57: Line 56:
 
[[Category: Comics featuring Ponytail]]
 
[[Category: Comics featuring Ponytail]]
 
[[Category: Comics featuring Cueball]]
 
[[Category: Comics featuring Cueball]]
[[Category: Cueball Computer Problems]]
 
 
[[Category: Comics featuring Hairy]]
 
[[Category: Comics featuring Hairy]]
 
[[Category: Fiction]]
 
[[Category: Fiction]]
 
[[Category: Comics featuring real people]]
 
[[Category: Comics featuring real people]]

Please note that all contributions to explain xkcd may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see explain xkcd:Copyrights for details). Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel | Editing help (opens in new window)